Danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc” được trao cho một dịch giả Việt Nam

  • Cập nhật: Thứ hai, 3/11/2025 | 3:07:09 PM

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi (Chibooks) đã được Hội Nhà văn Trung Quốc trao danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc” cùng 14 dịch giả văn học đến từ nhiều quốc gia khác.

Các dịch giả văn học được vinh danh tại Hội thảo quốc tế về dịch văn học.
Các dịch giả văn học được vinh danh tại Hội thảo quốc tế về dịch văn học.

Trong khuôn khổ chương trình Hội thảo quốc tế về dịch văn học Trung Quốc dành cho các nhà Hán học lần thứ 7, Chủ tịch Hội nhà văn Trung Quốc Trương Hồng Sâm đã trao tặng danh hiệu "Người bạn của văn học Trung Quốc” cho dịch giả Nguyễn Lệ Chi và 14 dịch giả văn học từ nhiều nền văn học khác.

Hội thảo chuyên sâu về ngành dịch văn học này được tổ chức từ năm 2010, và cứ 2 năm tổ chức một lần, quy tụ đông đảo nhiều dịch giả văn học nổi tiếng của nhiều nước tham dự.

Hội thảo năm nay xoay quanh chủ đề "Dịch thuật cho tương lai”, có sự tham gia của 39 nhà văn nổi tiếng hàng đầu Trung Quốc như Lưu Chấn Vân, Đông Tây, Tất Phi Vũ… cùng 39 dịch giả văn học hàng đầu đến từ các nước như Việt Nam, Thái Lan, Myanmar, Nepal, Hàn Quốc, Nhật Bản, Mexico, Anh, Thổ Nhĩ Kỳ, Tây Ban Nha, Hà Lan, Ba Lan, Italia, Iran…

Chia sẻ tại buổi lễ, dịch giả Nguyễn Lệ Chi cho biết: "Được đọc và dịch thuật các câu chuyện hay là sở thích trọn đời của tôi. Có cơ hội dịch thuật những tác phẩm văn học xuất sắc, đặc biệt là văn học Trung Quốc là một cơ hội may mắn cho tôi. Cám ơn các nhà văn Trung Quốc đã viết ra những câu chuyện hay để tôi có điều kiện chia sẻ, cùng thưởng thức với độc giả Việt suốt hơn 25 năm qua. Tôi mong rằng mình vẫn tiếp tục chặng đường tìm kiếm và phát hiện các câu chuyện hay để tiếp tục chia sẻ với độc giả cả Trung Quốc và Việt Nam, trở thành cây cầu nối văn chương cho độc giả cả hai nước. Chia sẻ văn học Việt sang Trung Quốc và các nước cũng là điều mà tôi luôn mong mỏi và nỗ lực thực hiện”.

Theo Báo BNĐT

Các tin khác
Chị Lê Thị Lan Hương giới thiệu quạt sừng giấy dó tại Hội chợ Du lịch quốc tế Việt Nam 2026.

Mới đây, tại Hội chợ Du lịch quốc tế Việt Nam (VITM) năm 2026 diễn ra ở Hà Nội, giữa hàng chục gian hàng tiêu biểu, có một không gian đậm nét truyền thống kết hợp sáng tạo, đó là trưng bày quạt sừng giấy dó (còn gọi là quạt châm kim) của chị Lê Thị Lan Hương.

Đại biểu trải nghiệm thực tế ảo tại Ngày Sách và Văn hóa đọc 2026. Ảnh: Trần Phương

Từ thư viện truyền thống đến các nền tảng trực tuyến, văn hóa đọc đang được mở rộng theo hướng linh hoạt, phù hợp với xu thế chuyển đổi số.

Du khách đổ về Khu Di tích Lịch sử Quốc gia đặc biệt Đền Hùng trong Lễ hội Đền Hùng (Phú Thọ).

Từ thời kỳ dựng nước đến đời sống đương đại, tín ngưỡng thờ cúng Hùng Vương luôn hiện diện như sợi dây thiêng liêng gắn kết quá khứ với hiện tại, gắn kết cá nhân với cộng đồng.

Sa Pa gây ấn tượng với các dãy núi trùng điệp, ruộng bậc thang trải dài. Ảnh: Internet

Sa Pa trở thành điểm đến được truyền thông Hàn Quốc và Thái Lan nhắc tới nhờ khả năng kết hợp hài hòa giữa nghỉ dưỡng, khám phá thiên nhiên và trải nghiệm văn hóa.

Xem các tin đã đưa ngày:
Tin trong: Chuyên mục này Mọi chuyên mục
 
Thời sự